Имам врло добру идеју, надам се молим се, о томе шта је код за опозив.
Coronel Bat Guano, se esse for mesmo o seu nome, eu creio ter uma boa ideia sobre o código para chamar os aviões. Acho que tem a ver com "Paz", "Pureza"...
И даље се молим Богу да је ово менопаузална заљубљеност.
Eu ainda rezo a Deus pra que seja uma "paixão de menopausa".
Свемирска станицо Регула-1, јавите се молим
Estação espacial Regula I, responda, por favor.
Увек се молим Богу рата... "Подари му 100 година живота..." "макар неку од мене узео."
Pedi ao deus da guerra que o deixasse viver 100 anos... ainda que isso possa custar para minha vida.
Ово је сахрана твог сина, сабери се, молим те!
É o funeral do seu filho. Controle-se, por favor!
Ако си ту јави се, молим те.
Se estiver aí, por favor, atenda.
Признајем да се молим још увек... да осетим додир усана мог љубавника... његове руке на мени... његове руке обгрљене око мене.
Eu confesso que espero ainda sentir o toque dos amantes nos meus ombros. suas mãos em cima de mim e os braços envolvendo-me.
Хоћеш ли да одеш горе да се пресвучеш се, молим те?
Querida... poderia subir e trocar de roupa, por favor?
Нисам могао пропустити ову прилику да се молим унутар Саинт-Сулпицеа.
Não podia perder esta oportunidade de rezar dentro de Saint-Sulpice.
Понекад се молим, св. Вероники и све је у реду!
Eu, quando oro em frente do ícone de Santa Verónica, sinto a graça em mim.
Не зна колико патим и колико се молим.
Ele acha que é tudo minha culpa. Ele não sabe o quanto sofro, o quanto oro.
Полажем сву наду у вас и настављам да се молим.
Coloco todas as minhas esperanças em você e eu continuo rezando.
Желим да се молим и постим док не одговори на моје писмо.
Quero ficar em oração até que ele responda a minha carta.
Можда бих могао да се молим за вас.
Talvez eu possa rezar por você.
Ако ћеш ме само исмејавати, онда се молим те макни.
Se só veio me caçoar, pode dar licença, por favor.
Имај душе и смилуј нам се, молим те.
Por favor, tenha piedade e nos deixe entrar.
Господе, он није твој најбољи и скрушени слуга, али ти се молим... чувај га.
Senhor, ele não é seu mais humilde e devoto servo, mas eu rezo para que o mantenha seguro. Deixe-o fazer seu trabalho.
Још једна ствар са којом се борим сваки дан, на индивидуалној и групној терапији и због чега се молим.
E é outra coisa com a qual tenho que viver todos os dias. Fiz até terapia em grupo... E orei toda noite.
Нисам одгојен да се молим пре јела.
Eu não fui criado com o hábito de rezar.
Покушавао сам да се молим, покушавао сам различите игре памћења.
Eu tentava rezar, tentava todo o tipo de jogos de memória.
1.2690818309784s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?